When: 
Saturday, May 31, 2008 - 10:00am
Where: 

Location and Time To Be Announced

The above listed time is tentative - Location and Time Are TBA. Are you fluent in English and Spanish? Join the Audre Lorde Project in our new Translator Training Project. - The Deadline Has Been Extended To May 16, 2008

 

Are you fluent in English and
Spanish?

Join the Audre Lorde Project in
our new Translator Training Project.

Application Deadline: May
16, 2008

The
Translator Training Project seeks to provide opportunities for Lesbian, Gay,
Bisexual, Two Spirit, Trans and Gender Non-Conforming immigrants of color who
are already informal community translators to:

  • gain greater skills in interpretation/translation
  • learn resources and strategies to use translation to
    generate income
  • better understand how to make our community spaces more
    accessible
  • share knowledge about health, social and community
    resources
  • share resources on translating health, sexuality and
    gender issues.

What
is the Audre Lorde Project?

ALP is
a community organizing center for Lesbian, Gay, Bisexual, Two Spirit, Trans,
and Gender Non-Conforming (LGBTSTGNC) People of Color (POC) in New York City.
We currently have organizing projects addressing economic justice in the Trans
community, increasing safety and decreasing police violence in Brooklyn, and
building resources and power in immigrant communities. We also have a resource
center and coordinate a network of over 30 LGBTST POC organizations. You can
check out our web site for more details: www.alp.org

Why
focus on immigrant communities?

ALP
has had a working group on immigrant rights for over ten years, and LGBTST
immigrant community members have been an important source of community
leadership for decades in New York City. Our goals have been to create spaces
for immigrant community members to come together and break the isolation that
some of us face, increase access to legal resources and support, and mobilize
our participation in the broader immigrant rights movement for full
legalization for all people.

What
is the Translator Training Project?

One of
our natural resources is that many of us are multilingual and have been
translating for friends, family, neighbors and coworkers as needed. The
Translator Training Project seeks to provide opportunities for Lesbian, Gay,
Bisexual, Two Spirit, Trans and Gender Non-Conforming immigrants of color who
are already informal community translators to: gain greater skills in
interpretation/translation; learn resources and strategies to use translation
to generate income; better understand how to make our community spaces more
accessible; share knowledge about health, social and community resources; and,
share resources on translating health, sexuality and gender issues.
The program includes two all day trainings on Saturday, May 31 and
Saturday, June 7
which will focus on sharpening translations skills.
Participants in this initial training will receive a $100 stipend. After
completion of the training participants will also be expected to volunteer some
time providing translation for ALP events.

Can
I be one of the translators in this program? Yes, if you:

·

Were
born outside of the U.S. People born in Puerto Rico and Hawaii are
eligible to apply.

·

Identify
as Lesbian, Gay, Bisexual, Two Spirit, Trans, Gender Non-Conforming, queer, or
not heterosexual/ straight

·

Identify
as a person of color – including African, Asian, Middle Eastern, Latin
American, Caribbean, Indigenous / First Nations, and/or Pacific Islander

·

Are
fluent in more than one language including English and Spanish

What
are the next steps?

·

After
filling out the info below, we will call you for a follow-up conversation and
to answer any questions

·

If
you wish to participate in the program, but do not need a stipend please note this
on your application. While stipends are limited there will be space for
some non-stipend participants.

Application

Name:

Phone:

Are
there times that we should not call you?

Email:

Were
you born outside of the U.S.?

Do you
identify as Lesbian, Gay, Bisexual, Two Spirit, Trans, Gender Non Conforming,
queer, and/ or not heterosexual/ straight?

Do you
identify as a Person of Color?

Which
languages are you fluent in?

Why do
you want to be part of this program?

Do you
want to participate in this program without the stipend?

Please
return this information by May 16, 2008.
If you have any questions, contact Trishala Deb
at 718.596.0342 x.12 or tdeb@alp.org.